Нашла кое-что интересное, когда просматривала советский словарь литературных терминов. А именно - Влияние литературное – сначала идёт определение термина, а потом его пример. Написано: «Влияние литературное может проявляться по-разному. Одни писатели «берут» у других сюжеты и образы. Например, образы Ромео и Джульетты и основу сюжета своей драмы Шекспир заимствовал у известного итальянского писателя XIV века Маттео Банделло. В подобных случаях говорят о литературном заимствовании».
Хых, а получается, что плагиат теоретически тоже можно назвать литературным заимствованием? Ну и ну…
А эта строчка о Шекспире меня поразила. Так значит, основу сюжета и героев своей знаменитой драмы он придумал не сам? Заинтересовавшись этим "известием", ввела в поисковик Яндекса «Маттео Банделло» и в Советской энциклопедии и других источниках убедилась в достоверности вышеупомянутой информации. М-м-м-м, милый словарик, без него я бы ещё долго, наверное, об этом не знала.
P. S. *Насуплено* А в школе, в девятом классе, нам учительница рассказывала, что Шекспир едва ли не своими глазами наблюдал подобную ситуацию, которую потом и описал в драме «Ромео и Джульетта». Вот и верь учителям…